Vanuit Nederland naar elke plek in Europa! ✈️
Gratis verzending vanaf €50!📦
Korting op verzendkosten ✨
Vanuit Nederland naar elke plek in Europa! ✈️
Gratis verzending vanaf €50!📦
Korting op verzendkosten ✨
  • Sale -€15,00 Koran met Verkorte Vertaling, Lessenaarformaat (Verzegeld)

Omschrijving

Koran met verkorte betekenis (verzegeld)

TECHNISCHE INFORMATIE
AUTEUR : WETENSCHAPPELIJK ONDERZOEKSTEAM HAYRAT
PRODUCTCODE : 01 03 22 04
KORTE CODE : KM0044
BARCODE : 9786051934440
PAPIERSOORT : PRODUCTEN
BREEDTE / LENGTE : 19 X 28
GEWICHT : 1,9
EIGENSCHAPPENKleuropties: BordeauxroodPagina-indeling: Een pagina Arabische Koran-tekst, direct op de tegenoverliggende pagina de Turkse vertaling en onderaan voetnoten uit betrouwbare exegese-boeken.Zegel: Verzegeld door het Directoraat voor Religieuze Zaken en El-Azhar (Egypte) (Arabische Tekst)Druk Kleur: 6 Kleuren DrukAantal pagina's: 676 Pagina's (604 pagina's Koran-vertaling, 72 pagina's overige informatie)Bindwijze: Gebonden kaft met stofbekledingKoran-volgorde: Voorbereid volgens de volgorde van de Mushaf-ı Şerif, geschreven in het handschrift van Hafız Osman, met Ayet-Berkenar, Medd'li Kasr'lı.
Aandachtspunten bij het voorbereiden van de maaltijd
In elke fase van dit werk hebben we gebruik gemaakt van betrouwbare exegese-boeken. We hebben er zorgvuldig voor gezorgd geen enkele nuance uit te drukken die we niet in deze bronnen konden vinden, zelfs niet tussen haakjes. Bij theologische kwesties hebben we aandacht besteed aan de standpunten van de Ahl-i Sunnah en de prioriteit tussen deze uitspraken, en hebben we de voorkeur gegeven aan de uitspraak die we op dezelfde plaats zuiverder achtten. Korte uitleg van sommige verzen die moeilijk te begrijpen zijn of vatbaar zijn voor verkeerde interpretatie, zijn ontleend aan de originele exemplaren van de exegese-werken en in de voetnoten opgenomen, waarbij de bronnen van elk zijn vermeld. De betekenissen van bepaalde termen zijn beknopt weergegeven, zowel aan de hand van exegese-werken als wetenschappelijke werken. Tevens zijn korte uitleg van nasih- en mensuh-verzen, en van sommige verzen met betrekking tot fiqh en muâmelât, naar behoefte uit de bronnen overgenomen. Bij de verklaring van de woorden is getracht de betekenissen die ze binnen de tekst hebben over te brengen, meer dan hun abstracte betekenissen.
Wie heeft de maaltijd bereid?
Dit werk, dat bijna tien jaar heeft geduurd onder toezicht van het Wetenschappelijk Onderzoekscentrum binnen onze uitgeverij, is uitgevoerd door een team van tien personen die afgestudeerd zijn aan verschillende theologische faculteiten en religieuze scholen in binnen- en buitenland, waaronder Jami'ü'l-Ezher en andere religieuze onderwijsinstellingen. Dit definitieve manuscript, dat in teamverband is opgesteld met consultatie als leidraad, is uiteindelijk geredigeerd gedurende bijna een jaar, met serieuze inspectie en medewerking van een groot team van mannen en vrouwen met zeer verschillende beroepen en specialisaties, zoals theologie, literatuur, geschiedenis, psychologie, pedagogie, onderwijs, engineering, technische opleiding, geneeskunde, economie, recht, politicologie, schone kunsten, waarbij gebruik is gemaakt van hun inzichten.
INHOUDSOPGAVE
  • 1- INLEIDING
  • 2- INLEIDING
  • 3- BEGRIPPENINDEX
  • 4- PERSONEN- EN PLAATSENINDEX
  • 5- VOETNOTENINDEX
  • 6- SURA-REGISTER
  • 7- ALFABETISCH REGISTER
  • 8- UITLEG OVER SECAVENDS
  • 9- HATIM GEBED (ARABISCH EN TURKS)
  • 10- DE HEILIGE KORAN, TURKSE VERTALING EN TAFSIR-VOETNOTEN
WERKEN DIE ZIJN GEBRUIKT BIJ DE VOORBEREIDING VAN DEZE VERTALING
  • 1- Ahkâmu’l-Kur’ân, el-Cessâs, 1985, Beiroet
  • 2- Asâ-yı Mûsâ, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlı-ca esas nüsha)
  • 3- Barla Lâhikası, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osman-lıca nüsha)
  • 4- Dîvân-ı Harb-i Örfî, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os¬man¬lıca esas nüsha)
  • 5- el-Fütûhâtü’l-İlâhiyye, Hâşiyetü’l-Cemel (Celâ-leyn Şerhi), Süleyman b. Ömer el-Acîlî (el-Ce-mel), Beiroet, 1996
  • 6- Emirdağ Lâhikası I-II, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca nüsha)
  • 7- Fahruddîn, er-Râzî, Tefsîrü’l-Kebîr ve Mefâtîhu’l-Ğayb, 1995, Beiroet
  • 8- Gençlik Rehberi, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-man¬lıca esas nüsha)
  • 9- Hak Dini Kur’ân Dili, Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır, Eser Yayınları, 1971
  • 10- Hanımlar Rehberi, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-manlıca esas nüsha)
  • 11- İşârâtü’l-İ‘câz, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osman-lıca esas nüsha)
  • 12- Kastamonu Lâhikası, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca nüsha)
  • 13- Kenzü’l-Ummâl, Ali el-Muttakī, Beiroet, 1989
  • 14- Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlîsi ve Tefsîri, Bilmen Yayınevi, 1996
  • 15- Kur’ân-ı Kerîm’in Fazîletleri ve Okunma Kāide-leri, İsmâil Karaçam, 1976
  • 16- Kurtubî, El-Câmi‘ li-Ahkâmi’l-Kur’ân, 1995, Beiroet
  • 17- Lem‘alar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 18- Mektûbât, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 19- Mesnevî-i Nûriye, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-manlıca esas nüsha)
  • 20- Muhtasar’u Tefsîr-i İbn-i Kesîr, İhtisâr eden : Muhammed Ali es-Sabûnî, Damascus, 1989
  • 21- Rumûzât-ı Semâniye, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 22- Sadler, T. W. , Langman’s Medical Embryology, Zevende Editie, 1995 USA
  • 23- Sikke-i Tasdîk-ı Gaybî, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 24- Sözler, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 25- Sûalli Cevablı Tecvid, Hâfız Muhammed Nûri, 1331 Dersâadet
  • 26- Şuâ‘lar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 27- Tefsîru’l-Beyzâvî (Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl), Abdullah b. Ömer b. Muhammed eş-Şîrâ-zî el-Beyzâvî, Beiroet, 1999
  • 28- Tefsîru’n-Nesefî (Medârikü’t-Tenzîl ve Hakāi-ku’t-Te’vîl), Abdullah b. Ahmed en-Nesefî, Bei-roet, 1996
  • 29- Tılsımlar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 30- Zülfikār, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
Productformulier
1.000+ mutlu kitapsever

Koran met Verkorte Vertaling, Lessenaarformaat (Verzegeld)

€34,00€49,00

2-3 iş günü içinde kapında!

Verdienbare Punten: 3400 , Meld je aan en verdien punten!

Apple Pay Bancontact BLIK Klarna Mastercard MobilePay Visa iDEAL

Omschrijving

Koran met verkorte betekenis (verzegeld)

TECHNISCHE INFORMATIE
AUTEUR : WETENSCHAPPELIJK ONDERZOEKSTEAM HAYRAT
PRODUCTCODE : 01 03 22 04
KORTE CODE : KM0044
BARCODE : 9786051934440
PAPIERSOORT : PRODUCTEN
BREEDTE / LENGTE : 19 X 28
GEWICHT : 1,9
EIGENSCHAPPENKleuropties: BordeauxroodPagina-indeling: Een pagina Arabische Koran-tekst, direct op de tegenoverliggende pagina de Turkse vertaling en onderaan voetnoten uit betrouwbare exegese-boeken.Zegel: Verzegeld door het Directoraat voor Religieuze Zaken en El-Azhar (Egypte) (Arabische Tekst)Druk Kleur: 6 Kleuren DrukAantal pagina's: 676 Pagina's (604 pagina's Koran-vertaling, 72 pagina's overige informatie)Bindwijze: Gebonden kaft met stofbekledingKoran-volgorde: Voorbereid volgens de volgorde van de Mushaf-ı Şerif, geschreven in het handschrift van Hafız Osman, met Ayet-Berkenar, Medd'li Kasr'lı.
Aandachtspunten bij het voorbereiden van de maaltijd
In elke fase van dit werk hebben we gebruik gemaakt van betrouwbare exegese-boeken. We hebben er zorgvuldig voor gezorgd geen enkele nuance uit te drukken die we niet in deze bronnen konden vinden, zelfs niet tussen haakjes. Bij theologische kwesties hebben we aandacht besteed aan de standpunten van de Ahl-i Sunnah en de prioriteit tussen deze uitspraken, en hebben we de voorkeur gegeven aan de uitspraak die we op dezelfde plaats zuiverder achtten. Korte uitleg van sommige verzen die moeilijk te begrijpen zijn of vatbaar zijn voor verkeerde interpretatie, zijn ontleend aan de originele exemplaren van de exegese-werken en in de voetnoten opgenomen, waarbij de bronnen van elk zijn vermeld. De betekenissen van bepaalde termen zijn beknopt weergegeven, zowel aan de hand van exegese-werken als wetenschappelijke werken. Tevens zijn korte uitleg van nasih- en mensuh-verzen, en van sommige verzen met betrekking tot fiqh en muâmelât, naar behoefte uit de bronnen overgenomen. Bij de verklaring van de woorden is getracht de betekenissen die ze binnen de tekst hebben over te brengen, meer dan hun abstracte betekenissen.
Wie heeft de maaltijd bereid?
Dit werk, dat bijna tien jaar heeft geduurd onder toezicht van het Wetenschappelijk Onderzoekscentrum binnen onze uitgeverij, is uitgevoerd door een team van tien personen die afgestudeerd zijn aan verschillende theologische faculteiten en religieuze scholen in binnen- en buitenland, waaronder Jami'ü'l-Ezher en andere religieuze onderwijsinstellingen. Dit definitieve manuscript, dat in teamverband is opgesteld met consultatie als leidraad, is uiteindelijk geredigeerd gedurende bijna een jaar, met serieuze inspectie en medewerking van een groot team van mannen en vrouwen met zeer verschillende beroepen en specialisaties, zoals theologie, literatuur, geschiedenis, psychologie, pedagogie, onderwijs, engineering, technische opleiding, geneeskunde, economie, recht, politicologie, schone kunsten, waarbij gebruik is gemaakt van hun inzichten.
INHOUDSOPGAVE
  • 1- INLEIDING
  • 2- INLEIDING
  • 3- BEGRIPPENINDEX
  • 4- PERSONEN- EN PLAATSENINDEX
  • 5- VOETNOTENINDEX
  • 6- SURA-REGISTER
  • 7- ALFABETISCH REGISTER
  • 8- UITLEG OVER SECAVENDS
  • 9- HATIM GEBED (ARABISCH EN TURKS)
  • 10- DE HEILIGE KORAN, TURKSE VERTALING EN TAFSIR-VOETNOTEN
WERKEN DIE ZIJN GEBRUIKT BIJ DE VOORBEREIDING VAN DEZE VERTALING
  • 1- Ahkâmu’l-Kur’ân, el-Cessâs, 1985, Beiroet
  • 2- Asâ-yı Mûsâ, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlı-ca esas nüsha)
  • 3- Barla Lâhikası, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osman-lıca nüsha)
  • 4- Dîvân-ı Harb-i Örfî, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os¬man¬lıca esas nüsha)
  • 5- el-Fütûhâtü’l-İlâhiyye, Hâşiyetü’l-Cemel (Celâ-leyn Şerhi), Süleyman b. Ömer el-Acîlî (el-Ce-mel), Beiroet, 1996
  • 6- Emirdağ Lâhikası I-II, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca nüsha)
  • 7- Fahruddîn, er-Râzî, Tefsîrü’l-Kebîr ve Mefâtîhu’l-Ğayb, 1995, Beiroet
  • 8- Gençlik Rehberi, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-man¬lıca esas nüsha)
  • 9- Hak Dini Kur’ân Dili, Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır, Eser Yayınları, 1971
  • 10- Hanımlar Rehberi, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-manlıca esas nüsha)
  • 11- İşârâtü’l-İ‘câz, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osman-lıca esas nüsha)
  • 12- Kastamonu Lâhikası, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca nüsha)
  • 13- Kenzü’l-Ummâl, Ali el-Muttakī, Beiroet, 1989
  • 14- Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlîsi ve Tefsîri, Bilmen Yayınevi, 1996
  • 15- Kur’ân-ı Kerîm’in Fazîletleri ve Okunma Kāide-leri, İsmâil Karaçam, 1976
  • 16- Kurtubî, El-Câmi‘ li-Ahkâmi’l-Kur’ân, 1995, Beiroet
  • 17- Lem‘alar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 18- Mektûbât, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 19- Mesnevî-i Nûriye, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Os-manlıca esas nüsha)
  • 20- Muhtasar’u Tefsîr-i İbn-i Kesîr, İhtisâr eden : Muhammed Ali es-Sabûnî, Damascus, 1989
  • 21- Rumûzât-ı Semâniye, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 22- Sadler, T. W. , Langman’s Medical Embryology, Zevende Editie, 1995 USA
  • 23- Sikke-i Tasdîk-ı Gaybî, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 24- Sözler, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 25- Sûalli Cevablı Tecvid, Hâfız Muhammed Nûri, 1331 Dersâadet
  • 26- Şuâ‘lar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 27- Tefsîru’l-Beyzâvî (Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl), Abdullah b. Ömer b. Muhammed eş-Şîrâ-zî el-Beyzâvî, Beiroet, 1999
  • 28- Tefsîru’n-Nesefî (Medârikü’t-Tenzîl ve Hakāi-ku’t-Te’vîl), Abdullah b. Ahmed en-Nesefî, Bei-roet, 1996
  • 29- Tılsımlar, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
  • 30- Zülfikār, Bedîüzzaman Saîd Nursî, (Osmanlıca esas nüsha)
Verzending en retournering

Verzending en levering

Geschatte levertijden na verzending:

  • Nederland & Duitsland: 1–2 werkdagen
  • België & Frankrijk: 3–4 werkdagen
  • Andere Europese landen: 3–4 werkdagen

* De levertijden gelden onder normale omstandigheden en kunnen variëren als gevolg van drukte, feestdagen en verzendprocessen.


Verzendkosten

Nederland: €4,49
Duitsland: €4,99
België: €5,95
Frankrijk: €6,99
Verzendkosten voor andere Europese landen: €14,99.

Gratis verzending
€50+ → Nederland, Duitsland, België & Frankrijk
€90+ → Andere Europese landen
Bekijk alle verzenddetails

Retouren
Retouren worden geaccepteerd binnen 14 dagen na levering (Algemene voorwaarden zijn van toepassing)
Bekijk het volledige retourbeleid